Дети билингва - еще немного теории - РУССКИЙ КАК РОДНОЙ

Нажмите «Ввод», чтобы отправить форму.

Дети билингва – еще немного теории

Устраивайте детские праздники на русском языке

Пытаясь воспитать билингва малыша, родители, даже если они очень стараются, часто получают неоднозначный результат.

Самые распространенные подходы к решению этой задачи – «у каждого родителя свой язык» (мама и папа говорят с малышом на своих родных языках) или «дома один язык, вне дома другой» (оба родителя говорят всегда на одном языке, даже если он не является для кого-то из них родным, а второй язык ребенок изучает вне дома).

Обе системы обеспечивают понимание ребенком обоих языков. Но вот разговаривать на втором языке дети зачастую начинают все меньше и меньше.

Что же делать?

Подкрепить употребление русского языка разговорной практикой в несемейном окружении, советует ученый Франсуа Грожан.

Привлеките к этому делу няню (по возможности), посещайте занятия по чтению в тематических клубах, общественные мероприятия в русскоязычных обществах, занятия для дошкольников с погружением в языковую среду, а главное – детские праздники.

Дело в том, что ребенок должен видеть смысл в практическом применении второго языка для общения, чтобы наработать и сохранить навык владения им. И если у него есть русскоязычные друзья, то это самая веская причина говорить на нем тоже.

Социальные контакты способствуют обучению

Патрисия Кюль, исследователь   из Вашингтонского университета, задалась вопросом: могут ли девятимесячные дети освоить язык, который никогда не слышали?

В течение 4 недель дети, родители которых говорили только на английском, по 25 минут три раза в неделю читали книги и играли с носителями китайского языка. Затем Кюль методом неинвазивной визуализации оценила активность мозга малышей, слушающих китайскую речь. Меньше месяца занятий – и англоязычные дети воспринимали гласные и согласные звуки китайского языка не хуже своих ровесников, рожденных на Тайване.

НО!

Это происходило лишь в том случае, если на чужом языке с ними говорили живые люди!

Детишки, которым на протяжении того же времени давали послушать телевизионные программы или аудиозаписи на китайском, ничего не понимали.

Способность обучаться с помощью телевизионных и компьютерных программ появляется у детей лишь с двухлетнего возраста, но и тогда личное общение остается наиболее эффективным средством обучения.

Двуязычие идет детям на пользу

Многие родители опасаются, что изучение нескольких языков затормозит процесс освоения ребенком родного языка, но научные данные это не подтверждают. Одноязычные и двуязычные дети одновременно проходят основные этапы овладения родной речью, утверждают ученые. Использование двух языков в одном предложении нормально для двуязычного ребенка. Так называемая языковая перекодировка не является признаком задержки речевого развития или смешения языков.

Двуязычие эффективнее перестраивает мышление

Когда мы слышим начало слова, наш мозг моментально «достраивает» его возможное окончание. У двуязычных людей одновременно активируются оба языка всякий раз, когда они слышат слово.

Постоянное переключение с одного языка на другой – отличная тренировка когнитивных способностей.

Благодаря ей мозг учится эффективнее отслеживать изменения во внешней среде и переходить от одного свода правил к другому в ситуациях, не связанных с потреблением языка.

Например, в одном исследовании ученые особым звуком предупреждали одноязычных детей и детей билингва в возрасте 7 месяцев, что на одной стороне экрана сейчас появится щенок.

Вскоре дети обеих групп стали, услышав этот звук, переводить взгляд на соответствующую часть экрана в ожидании изображения. Тогда щенок начал появляться на другой стороне экрана. Дети билингва быстро перешли к новой схеме поведения: устремили взгляд на другое место, где теперь появлялся щенок. Одноязычные дети следовали прежней схеме.

Дети билингва более креативны

Когда четырех-пятилетним детям предлагали нарисовать фантастический цветок, дети билингва изображали удивительные гибриды, скажем, наполовину цветок, наполовину воздушный змей, а одноязычные ограничивались обычным цветком без лепестков и листьев.

Как часто заниматься?

Какую интенсивность контактов со вторым языком можно считать достаточной, доподлинно неизвестно. Начать с того, что никакой родитель не в состоянии дать исследователю точные данные, сколько минут в день ребенок слышит каждый язык.

Решайте сами исходя из того, какой результат вы ждете. Хотите ли вы, чтобы ребенок свободно владел языком или просто ознакомился с ним.

В одном ученые не сомневаются: чем раньше начать, тем лучше.

Если обучение второму языку началось до 7 летнего возраста, ребенок может овладеть им на уровне носителя. После 7 лет планка возможного результата значительно понижается. Разумеется, люди успешно осваивают иностранные языки и в зрелом возрасте, но при этом задействуя другие механизмы мышления, и иностранный язык все-таки остается иностранным.

Оставить комментарий.

Архив
0
    0
    Корзина
    Ваша корзина пустаВернуться в магазин

        ВходРегистрация
          Загрузить
          Удалить
          Please wait...
          Free
          0.00EUR
          Discount ()
          -0.00EUR
          Subtotal
          Fee
          0.00EUR