
Ждете ребенка-билингва? Мы расскажем, как подготовиться.

Ждете ребенка-билингва?
мы расскажем,
как подготовиться.
Есть как сторонники билингвизма, так и противники. Однако если родители говорят на разных языках, то у ребёнка есть реальные шансы вырасти билингвом. Сегодня я хочу рассказать вам, как подготовиться к воспитанию ребенка-билингва родителям, которые еще только планируют или ждут своего малыша-билингва.
Формирование билингвизма — это не столько вопрос лингвистики, сколько вопрос, связанный с психологическим состоянием обоих родителей, их способностью договориться, желанием и возможностями вложиться в формирование билингвизма у ребенка, а также с социальным окружением семьи — лицами, участвующими в воспитании билингва. Поэтому очень важно подготовить к рождению билингва как “иностранную”, так и русскоязычную родню и ближайшее окружение – договориться о стратегии и правилах и заручиться их поддержкой.

Поговорите с будущим папой о подходящей для вашей семьи модели воспитания ребёнка-билингва
-
- OPOL (One Person/Parent – One Language) Один Родитель – Один Язык. «Один родитель — один язык» мама говорит только на «языке мамы», а папа — на «языке папы». Этот метод необходим семьям, где папа и мама говорят на разных языках. Заранее договоритесь с папой и родственниками о правилах общения по OPOL, чтобы заручиться их поддержкой и избежать обид и непонимания (читайте далее более подробно).
-
- MLAH (Minority Language at Home) — оба родителя говорят на одном языке, а в школе или детском саду ребёнок осваивает второй язык — язык среды. Этот метод подходит для семей, где папа и мама говорят на одном языке, но живут в иноязычной стране. Здесь стоит задуматься о том, как вы обеспечите ребенку освоение языка среды до трех лет. Например, малыш может ходит на один или несколько дней в не-русскоязычный детский сад.
-
- Модель, при которой дома звучат два разных языка — язык мамы и язык папы, вне дома в среде — третий язык. При использовании данной модели, специалисты советуют сначала ограничить ознакомление с языком среды до того, как вы удостоверитесь, что малыш в достаточной мере овладел первыми двумя языками (он говорит на обоих языках, свободно переключается с одного на другой). Обычно это будет понятно в районе 2-3 лет.
Если такой возможности нет (например, оба родителя работают, и малыша нужно отводить в местный детский сад), то желательно все-таки ограничиться двумя языками до их становления (становления речи на этих двух языках). В данном случае придется выбирать между языком мамы или папы.
Специалисты советуют начать с языка мамы (и языка среды), не в обиду папам, а потому, что папы, обычно, проводят меньше времени с ребенком и менее активны в вопросах развития малыша. Ведь просто говорить с ребенком на своем языке недостаточно! Поэтому желательно, чтобы папа говорил с ребенком на языке среды до становления двух первых языков, и только потом начинал вводить свой язык. Мама же должна помочь папе в этом, например, подготовить материалы, книги на его языке, запланировать время для регулярных “занятий” папы с ребенком и т.д. Решиться на этот вариант модели нелегко, особенно папе. И скажу честно, я не сторонник этого подхода. В принципе, исследования показывают, что до 5 лет ребенок может легко освоить до 7 языков. Дело в достаточном погружении в эти языки – в достаточном общении (по времени и качеству) на них. Если вы вместе с папой в состоянии это организовать и поддерживать, то дерзайте и изучайте сразу три языка. Но будьте внимательны к развитию речи малыша. Во время обращайтесь к специалистам, если что-то не соответствует!
- Модель, при которой дома звучат два разных языка — язык мамы и язык папы, вне дома в среде — третий язык. При использовании данной модели, специалисты советуют сначала ограничить ознакомление с языком среды до того, как вы удостоверитесь, что малыш в достаточной мере овладел первыми двумя языками (он говорит на обоих языках, свободно переключается с одного на другой). Обычно это будет понятно в районе 2-3 лет.

Беседуйте с папой вашего малыша о преимуществах вашего будущего ребёнка-билингва:
о перспективе успешной карьеры; о том, что способность понимать и говорить сразу на двух языках положительно влияет на работу мозга, на эмоциональный интеллект; о том, что ребёнок-билингв более легко осваивает другие языки; о том, что билингвизм развивает творческие способности; о том, что ребёнок приобщается к двум культурам, богатым своими традициями, историей, литературой и музыкой, и так далее.
Не ждите бесконечно, когда малыш заговорит - придерживайтесь норм речевого развития.
Важно! Ознакомьтесь более подробно с особенностями и трудностями, выбранной вами модели. Продумайте и проговорите с папой стратегию применения.
Начинайте говорить на русском языке с вашим билингвом прямо сейчас.
Мелодические особенности родного языка начинают усваиваться ребёнком ещё до рождения. Поэтому говорите с вашим еще неродившимся малышом. Например, когда вы отдыхаете, рассказывайте о том, как вы его любите, как вы собираетесь украсить его комнату, куда вы сегодня пойдете, пойте ему песни…
Известно, что освоение языка и узнавание голоса мамы начинается в течение третьего-четвёртого месяца беременности.
Кроме того, таким образом вы тренируете сами себя на разговаривание с малышом. Это особенно необходимо, если вы по натуре – молчун. Кроме того, таким образом вы тренируете сами себя на разговаривание с малышом. Это особенно необходимо, если вы по натуре – молчун. Ведь нет ничего важнее для становления речи ребенка, как билингва, так и монолингва, чем речь, обращенная к нему. В особенности, речь мамы, так как именно она проводит наибольшее количество времени с малышом с рождения.
Убедитесь, что вы оба — и мама, и папа — готовы последовательно придерживаться выбранной вами модели
Установите чёткие языковые правила: при выборе модели «Один родитель — один язык» мама говорит только на «языке мамы», а папа — на «языке папы».
Билингв будет говорить на русском языке, как на родном, вне языковой среды, если мама с первых дней жизни ребёнка будет разговаривать с ним только на русском языке.
Не смешивайте русский и иностранный языки! Ранний билингвизм при гармоничном развитии приводит к потребности ребёнка говорить с каждым из родителей на одном из двух языков.
Подготовьте к рождению билингва как “иностранную”, так и русскоязычную родню
Поговорите, желательно в паре с папой, с “иностранными” бабушками, дедушками, друзьями, и другими близкими и знакомыми, с которыми вы регулярно и близко общаетесь. Расскажите им, что ваш малыш будет воспитываться как билингв. Расскажите о преимуществах билингвизма и об особенностях воспитания, то есть о выбранном вами методе. Расскажите, что вы будете говорить с ребенком только на русском языке – даже в присутствии людей не понимающих русского языка. Заранее извинитесь за это и объясните, почему это необходимо.
Подключайте русскоязычных бабушек и дедушек и других родственников. Расскажите им о важности их общения с ребёнком. Если у вас есть возможность, обговорите заранее с папой и родственниками как часто вы будете ездить с ребенком на вашу родину и/или как часто ваши родственники смогут приезжать к вам в гости. Договоритесь о регулярных беседах русскоязычных родственников с ребенком через Skype или WhatsApp/Viber. Расскажите, что такая связь будет мотивировать ребёнка на изучение языка, на котором говорят бабушка и дедушка, а также тёти и дяди.
Ищите союзников среди русскоязычных друзей
Найдите людей, которые будут помогать вам усиливать роль русского языка в жизни ребёнка. Поговорите заранее с русскоязычными подругами друзьями и попросите посодействовать. Пусть они с рождения говорят с ребёнком только на русском языке, ни в коем случае не смешивая иностранный и русский языки при общении с ним. Это разделение так же важно, как и разделение языков в семье. Разделение языков (один человек – один язык) помогает ребенку сформировать четкую систему обоих языков, что позволит ему избежать смешения языков.
Познакомьтесь с другими живущими по соседству русскоязычными семьями
Поищите информацию о собирающихся на детских площадках или в кафе русскоязычных мамах с детьми, о детских кружках на русском языке, о русских школах выходного дня. Ребёнку важно общаться не только с русскоговорящими взрослыми, но и с детьми. Таким образом он понимает, что русский язык — это не только «женский» и «взрослый» язык. Он увидит, что есть такие же дети, как он – это важно для становления личности, самоопределения идентичности ребенка. Более того, дети учатся через копирование поведения – в первую очередь родителей – но общение со сверстниками, особенно в ситуации естественного билингвизма и особенно по мере взросления, может оказывать даже большее влияние на модель поведения и привычки ребенка.
Расширяйте круг общения на русском языке
Развивать билингвизм детей — это постоянный труд родителей и особенно мамы. Просто разговаривать с ребенком на языке недостаточно! Да, скорее всего, он запомнит какие-то слова и даже сможет объясниться в простых ситуациях, но он не станет естественным билингвом. По мере взросления ему все труднее будет объясняться на русском и в итоге может произойти полное отторжение.
Если вы не уверены, зачем вашему ребенку расти билингвом, то оставьте эту идею!
Языки у детей сами по себе не развиваются, а только через усилия, приложенные родителями. Обратите внимание, я не говорю о принуждении, нет, речь о правильной, системной, полноценной и увлекательной подаче языка для его полноценного становления и принятия ребенком, как данность.
Поэтому уже сейчас, ожидая малыша:
- ищите единомышленников (среди знакомых мам и пап, родственников, русскоязычных или билингвальных семей);
- начните общаться с родителями билингвов и задавать вопросы, перенимать их опыт;
- вступайте в группы для мам в социальных сетях, в которых обсуждается тема детского билингвизма, например, в КЛУБ МАМ школы Русский Как Родной https://www.facebook.com/groups/russkijkakrodnoj;
- читайте статьи и книги о билингвизме, в том числе на странице нашей школы https://www.facebook.com/russkijkakrodnoj и на нашем сайте www.russkijkakrodnoj.com
Создавайте домашнюю русскоязычную библиотеку
Kаждый раз, когда вы на родине, покупайте и привозите с собой пособия, детские книги на русском языке – уже сейчас. Книг, особенно детских, много не бывает, а перевезти за один раз можно только ограниченное количество. Конечно можно заказать книги через сайты, например OZON.ru, которые доставляют за границу. Но придется заплатить и за перевозку и налог.
Я лично пользуюсь каждой возможностью приобрести русскоязычные книги и пособия 🙂 Рекомендации лучших книг, мы размещаем в фейсбук и на нашем сайте. Также вы можете воспользоваться нашими бесплатными и платными пособиями, разработанными специально для билингвов: на нашей странице https://www.facebook.com/russkijkakrodnoj и на нашем сайте www.russkijkakrodnoj.com
Почему так важно использовать книги и пособия? Повторюсь. Как бы много вы ни говорили с ребёнком на родном языке, одной маминой речи недостаточно для развития русской речи билингва.
Запомните, что воспитание билингва — это марафон, а не спринт!
Желаю вам быть выносливыми и целеустремленными! А главное, наслаждайтесь этим увлекательным процессом, радуйтесь любому, даже самому малому успеху вашего малыша.
Любите и лелейте вашего ребенка - это важнее любых успехов и амбиций.
© Евгения Кузнецова, онлайн школа Русский Как Родной